Veâhrsta jè Haags?

Het is plat en voor de meeste Nederlanders onverstaanbaar: Haags. Nu het populaire televisieprogramma Oh Oh Cherso – gisteren met 1.4 miljoen kijkers het best bekeken programma na het 8 uurjournaal – alweer een paar weken loopt, staat de Haagse taal weer volop in de belangstelling. De Haagse taalgids ‘Ut Groen-Geile Boekie’ is niet aan te slepen in de boekhandels.

Zet acht ordinaire Haagse jongeren met een foute bijnaam op een Grieks eiland en je bent verzekerd van schaamteloze televisie en een programma waar bijna heel Nederland over praat. Min of meer per ongeluk zag ik de eerste aflevering van Oh Oh Cherso toen ik langs zapte. Eigenlijk wilde ik er niet naar kijken, maar ik vind het werkelijk waar fascinerende televisie. Met als leuke bijkomstigheid dat een groot deel van mijn Twitter-vrienden ook kijkt én commentaar levert (dankzij #ohohcherso).

Met een lekkeâh bakkie op
Omdat ik ben opgegroeid in de buurt van Den Haag en daar nog altijd familie en vrienden wonen, moet ik opbiechten dat ik de ondertiteling van het programma – die voor de meeste kijkers noodzakelijk is – niet nodig heb. Oké. Alleen als Jokertje met ‘een lekkeâh bakkie op’ een meisje staat te versieren, kan ik met geen mogelijkheid op eigen houtje ontcijferen waar hij het over heeft en ben ik dankbaar voor de uitleg onder in beeld.

Eigen woorden en uitdrukkingen
Als tegenhanger van het groene boekje, heeft Den Haag ‘Ut Groen-Geile Boekie’. Oftewel, de officiële spellingsgids. Door Oh Oh Cherso heeft het grote publiek ontdekt dat de Haagse taal veel eigen woorden en uitdrukkingen kent. Zo maakten de kijkers kennis met de PLORK, PINO en de WOKNOK én met een keur aan uitspraken (Kabouter: “Barbie heeft zich net in de steigers gezet.” Oftewel, Barbie heeft zich net opgemaakt).

Het succes van Oh Oh Cherso houdt qua taal voorlopig nog wel even aan denk ik. De Haagse taal – en de creativiteit van Matsoe Matsoe, Jokertje, Sterretje, Barbie, Sniper en vrienden – is namelijk nog lang niet uitgeput. De gemeente Den Haag moet vast angstig zijn geweest voor zijn imago, maar komt daar nu langzaam maar zeker op terug. Welke stad krijgt er nou opeens zoveel free publicity?

Meer over de Haagse taal vind je op www.iklulhaags.nl/ en www.plathaags.nl

Gepubliceerd op www.lamarcommunicatie.nl

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s